Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

не считая его лечение безнадёжным

  • 1 aufgeben

    (gab áuf, hat áufgegeben) vt
    1) (etw. (A) aufgeben) отказываться от чего-л., бросать что-л., оставлять что-л., расставаться с чем-л., прекращать что-л., махнуть на что-л. рукой

    Wir haben unsere Wohnung aufgegeben. — Мы отказались от своей квартиры [оставили, бросили свою квартиру].

    Er hat seine Praxis aufgegeben. — Он оставил [прекратил] свою (частную) практику.

    Sie gab das Studium auf. — Она бросила [прекратила] учёбу.

    Wir haben alle Hoffnung aufgegeben. — Мы расстались со всякой надеждой [оставили всякую надежду].

    Du musst das Rauchen aufgeben. — Тебе придётся расстаться с курением [бросить курить].

    2) (jmdn. (A) aufgeben) отказаться от кого-л., махнуть на кого-л. рукой

    Alle Lehrer haben diesen schwierigen Schüler aufgegeben. — Все учителя отказались от этого трудного ученика [махнули рукой на этого трудного ученика].

    Der Arzt wollte den Kranken nicht aufgeben. — Врач не хотел отказываться от больного ( не считая его лечение безнадёжным).

    Man gab andere Vermisste auf. — Других пропавших без вести сочли погибшими. / От поисков других пропавших без вести отказались.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > aufgeben

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»